جينمو جينمو
recent

آخر الأخبار

recent
random
جاري التحميل ...

  1. Jhak Maar يعني تضيع الوقت وهو مصطلح ماراثي

    ردحذف

Jhak Maar Ke - Arabic Translation | الترجمة العربية

Artists : Neeraj Shridhar, Harshdeep Kaur
Film: Desi Boyz

الترجمة العربية


Ab na tu rakhna tu
الآن أنت لا تحتفظ
Mere dil ka yeh chota mota haq maar ke
بحق قلبي القليل بعد أخذه بالقوة
Galti se galti ki
لقد ارتكبت خطأ عن طريق الخطأ
Kabhi peeche peeche aaya tere jhak maar ke
عندما جئت خلفك دون سبب اضيع الوقت
Ab na tu rakhna tu
الآن أنت لا تحتفظ
Mere dil ka yeh chota mota haq maar ke
بحق قلبي القليل بعد أخذه بالقوة
Galti se galti ki
لقد ارتكبت خطأ عن طريق الخطأ
Kabhi peeche peeche aaya tere jhak maar ke
عندما جئت خلفك دون سبب اضيع الوقت 
Tujhpe na aitbaar mujhe
ليس لدي اي ثقة فيك
Pheeka lage tera pyar mujhe
مزيفا يبدو حبك بالنسبة لي
Main na banaun dildaar tujhe
لن أجعلك منك ابدا حبيبي
Saare sapne te jhoote ab tak pyar ke
كل أحلامك بالحب كاذبة حتى الآن
Dil jaane, rab jaane
القلب يعلم الرب يعلم
Baitha dar pe main tere ab dil haar ke
قد كنت جالسا على بابك أفقد قلبي
Galti se galti ki
لقد ارتكبت خطأ عن طريق الخطأ
Kabhi peeche peeche aaya tere jhak maar ke
عندما جئت خلفك دون سبب اضيع الوقت
Jab jab yaara dhoondun tujhko paa loon main khud ko hi
كلما بحثت عنك ، ينتهي بي الأمر بالعثور على نفسي
Tu hi hai mera pata
أنت هي عنواني
Duniya bhar ki kasme khakar karke vaade kehta hoon
الدنيا كلها اقسم لك بها واعدك
Aage se na hogi khata
أنني لن أرتكب مجددا اي خطأ
Tujhse ab na mohabbat hai
أنا لم اعد أحبك
Teri na mujhko zaroorat hai
لم تعد ضروري بالنسبة لي
Meri toh aisi surat hai
لدي وجه جميل
Lakh jayenge yahan ab dil haar ke
الملايين هنا سيفقدون قلوبهم لأجلي
Lakhon mein ek main hoon
أنا واحد في المليون
Koi aayega na aage ab is yaar ke
لا يقارن أحد أمام عزيزك هذا
Galti se galti ki
لقد ارتكبت خطأ عن طريق الخطأ
Kabhi peeche peeche aaya tere jhak maar ke
عندما جئت خلفك دون سبب اضيع الوقت 
Teri aankhon mein doobi main dekhun apni aankhon ko
في عينيك ابصرت عيوني غارقة
Beete yoon hi saari umar
أتمنى أن يمر بهذه الطريقة كل العمر
Teri baahon mein lipti main, meri baahon mein tu ho
كلانا سيكون في أحضان بعضنا البعض
Duniya ki ho na khabar
ولن يكون لدينا عن الدنيا أي خبر
Na zaroorat baaton ki
ليست هناك ضرورة للمحادثات
Mile lakeerein haathon ki
عندما تلتقي خطوط الأيادي
Saalon si umar ho raaton ki
أتمنى أن تكون الليالي طويلة العمر مثل السنوات
Kaise beete do pal pyar ke
كيف ستمر لحظات الحب هذه
Pal kaise, pal aise
لحظات مثل ماذا، لحظات مثل هذه
Aane teri meri chahaton ke ikraar ke
سوف تأتي من أجل حبنا أقر لك
Galti se galti ki
لقد ارتكبت خطأ عن طريق الخطأ
Kabhi peeche peeche aaya tere jhak maar ke
عندما جئت خلفك دون سبب اضيع الوقت 
Tujhpe na aitbaar mujhe
ليس لدي اي ثقة فيك
Pheeka lage tera pyar mujhe
مزيفا يبدو حبك بالنسبة لي
Main na banaun dildaar tujhe
لن أجعلك منك ابدا حبيبي
Saare sapne te jhoote ab tak pyar ke
كل أحلامك بالحب كاذبة حتى الآن
Dil jaane, rab jaane
القلب يعلم الرب يعلم
Baitha dar pe main tere ab dil haar ke
قد كنت جالسا على بابك أفقد قلبي
Galti se galti ki
لقد ارتكبت خطأ عن طريق الخطأ
Kabhi peeche peeche aaya tere jhak maar ke
عندما جئت خلفك دون سبب اضيع الوقت

عن الكاتب

Genny لا يوجد الكثير, انا اطمح لاكون ذا فائدة للمجتمع

التعليقات


اتصل بنا

إذا أعجبك محتوى مدونتنا نتمنى البقاء على تواصل دائم ، فقط قم بإدخال بريدك الإلكتروني للإشتراك في بريد المدونة السريع ليصلك جديد المدونة أولاً بأول ، كما يمكنك إرسال رساله بالضغط على الزر المجاور ...

جميع الحقوق محفوظة

جينمو